۶/۲۲/۱۳۹۱

« مرتب»

یه شعر دیگه  که از همون شاعر قبلی ترجمه کردم. عجیبه، پراکندگی عجیبی داره! مثل زمانی که آدم با خودش حرف می زنه.


                                                      « مرتب»
                                                                شاعر: Ralph Angel
من هم دلم برایت تنگ شده،
چیزی کهنه در هم شکسته،
هیچکس در جهنم نیست.
گاه غریبه ها را می بوسم،
گاه کسی سخن نمی گوید.
راستی امروز
             دارد باران می بارد،
                       می روم بیرون روی چمن ها،
واقعا که باغچه های کوچکی هستند،
                                  عکس‌نمای یک آبگیر.
من سردم است،
تو چطور؟
گاهی می رویم که برقصیم،
ماشین ها تا خانه دنبالمان می آیند.
امروز سکوت
              در را بهم کوبید،
                                    آرام،
همچون بارش نم نم رعد و برق،
                         همچون درختان بی برگ.
همه چیز مرتب است،
آتشی در اتاق نشیمن،
فرشی یونانی،
فرش های ایرانی و بالش ها،
و در آشپزخانه،
نور
مه آلود و مبهم از پشت پنجره ها.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

Web Stats